Шотландці по-справжньому вражені тим, як “Динамо” легко обіграло “Партизан” із загальним рахунком 9:2 і переживають, що “Рейнджерс” також не зможе нічого протиставити такому сильному супернику.

Шотландці вважають, що їхня команда недостатньо сильна на даний момент і їй не вистачає досвідчених гравців, які могли б її посилити, щоб “Рейнджерс” міг реально претендувати на вихід до наступного раунду кваліфікації Ліги чемпіонів.

Також уболівальники “Рейнджерс” незадоволені тим, що їхній клуб гратиме матчі Ліги чемпіонів не на домашньому стадіоні “Айброкс”, а на “Гемпден Парк”, на якому зазвичай грає збірна Шотландії.

Gair: “Динамо” виграло у “Партизана” із загальним рахунком 9:2 за сумою двох матчів. Мені стає страшно, коли я згадую, як грає наша оборона, яка стала ще слабшою цього літа. Сподіваюся, ми не повторимо долю сербського клубу та чинитемо опір українцям.

Hill: “Динамо” – це команда з великою історією, як і “Рейнджерс”. Але якщо наш клуб останнім часом продовжує розчаровувати уболівальників, то “Динамо” зараз відроджується та набирає колишню силу. І все це попри те, що Україна вже багато років воює з росіянами. Це приклад для нас, що треба ніколи не здаватися та вірити у майбутнє своєї команди.

Copeland: Мені подобається місто Київ. Я там був разів 5 ще до того, як в Україні розпочалася війна. Сумно, що зараз туди їхати небезпечно, тож “Динамо” свої “домашні” матчі проводить у Польщі. Сподіваюся, у них все налагодиться, і ми ще зіграємо з ними, але вже у Києві.

Allan: Я так розумію, що Андрій Ярмоленко – це найголовніша зірка української команди. Він навіть у англійській Прем’єр-лізі грав за “Вест Гем”, хай навіть нестабільно. Хоча це вже було досить давно.

David: Чув про чемпіонат світу для безпритульних, але не знав, що існує Ліга чемпіонів для безпритульних. Дивно, що зустрілися дві команди, котрі не можуть грати на своєму стадіоні.

Ames: Проти “Динамо” буде дуже важко, особливо якщо ми не встигнемо підписати 3-4 гравці. Українці просто знищили “Партизан”. Сподіваюся, що ми краще підготуємось до матчів із “Динамо”.

Mark: Я благаю Бога, щоб ми все-таки були готові до цих двох матчів із “Динамо” у Лізі чемпіонів. Тому що ми грали шокуючи погано у передсезонні і це викликає у мене побоювання.

McWhinnie: З такими гравцями, як у нас, ми влипли в неприємності. Зважаючи на те, що я побачив у матчах “Динамо” з “Партизаном”, на нас чекають дуже складні ігри, в яких ми точно не будемо фаворитами.

Bortwick: Ми не маємо шансів проти них, вони грають так добре в даний момент, що мені навіть трохи страшно. Головне, не зганьбитися так, як це сталося з сербами, які пропустили 9 голів у двох матчах.

Russell: Судячи з того, скільки українців живе у Шотландії, “Динамо” матиме гарну підтримку. Не здивуюся, якщо вболівальники “Селтика” також прийдуть повболівати за український клуб, щоб зіпсувати нам настрій.

Scott: Дев’ять забитих голів у ворота “Партизана” змушують мене нервувати. Навіть якщо припустити, що сербський клуб не в найкращій формі, така кількість голів у будь-якому випадку вражає. “Партизан” все ж таки представляє досить сильну футбольну країну. Адже це не Андорра чи Сан-Марино.

Kenneth: Перший матч з українцями відбудеться у Польщі 6 серпня. Ще є час купити квитки в Люблін. Ніколи не був у цьому місті, але хотів би підтримати “Рейнджерс” на стадіоні.

Ferry: Нічого не знаю про “Динамо”, але думаю, що для “Рейнджерс” зараз будь-який суперник виглядає небезпечним. Тому що головна проблема саме у нас. Знову ми не встигаємо вчасно підписати новачків, а потім дивуватимемося, що погано стартували у новому сезоні.

Dougie: Так, сезон починається спекотно і важко для “Рейнджерс”. Нам потрібно зіграти у свій найкращий футбол, щоб пройти такого сильного суперника. Думаю, що нам випала найпотужніша команда з усіх можливих на цьому етапі.

Crawford: Я вже приготував свою легендарну флягу та готовий йти на стадіон. Якщо “Рейнджерс” пройде в наступний раунд, то я нап’юся від радості. Якщо програє, то нап’юся з горя. Безпрограшний варіант.

James: 37 років тому ми грали проти “Динамо” та вигравали у нас вдома. Які чудові були часи для мене та для команди. У тому сезоні “Рейнджерс” дійшов до чвертьфіналу Кубка європейських чемпіонів. Нині ми можемо лише мріяти про такі здобутки.

Finley: Немає жодної надії, виходячи з того, що я бачив у передсезонних матчах. “Рейнджерс” виглядає жахливо, навіть не уявляю, як ми зможемо обіграти таке сильне “Динамо”.

Bridges: Ми вже запланували подорож до Польщі. Зробили це ще після першого матчу між “Динамо” та “Партизаном”. З Глазго треба летіти до Лутона в неділю. Там проводимо ніч, потім летимо в Катовіце в понеділок, наймаємо машину і їдемо 3,5 години до Любліна, 2 ночі там, а потім 1 ніч у Катовіце, перш ніж полетіти до Лутона у четвер, а потім повертаємося до Глазго. Це буде чудова пригода, але футбол, напевно, зіпсує все, як завжди.

Duncan: Захисники “Рейнджерс” грають не краще за захисників “Партизана”. Не здивуюсь, якщо “Динамо” знову заб’є 9 голів, але вже у ворота нашого клубу. На жаль, це надто сильний суперник для “Рейнджерс”. Але навряд чи хтось вірив у те, що ми зможемо пробитися до групового раунду Ліги чемпіонів.

Bazzaboy: Я в шоці! Виявляється, “Динамо” пройшло наступного раунду, забивши при цьому дев’ять (!) голів ворота “Партизана”. Я вже починаю замислюватися про те, що краще б ми одразу потрапили до кваліфікації Ліги Європи. Там хоча б немає таких страшних суперників.