Іспанські вболівальники налаштовані позитивно до Довбика. Велику роль у такому відношенні відіграє успішний трансфер Віктора Циганкова, який уже встиг стати улюбленцем місцевої публіки. Також фанатів “Жирони” вразив гол Довбика у ворота “Панатінаїкоса” у Греції.
Багато хто здивований його вмінням зіграти технічно, незважаючи на вражаючу комплекцію. На думку іспанців, український форвард може стати гравцем основи та забити багато голів за “Жирону”, оскільки клубу якраз не вистачало гравця такого формату, який зможе десь продавити захисників, добре зіграти на стандартах. Іспанці давно чекали на трансфер Довбика, тому вони задоволені тим, що клуб зміг домовитися з “Дніпром-1”, незважаючи на те, що переговори були складними.
Великим плюсом вважається те, що в команді вже є українець, який вважається одним із найкращих у “Жироні”. Це має допомогти Довбику швидше адаптуватися у країні та клубі.
Roser: Гарна робота спортивного директора, скаутів та всіх служб клубу. З “Дніпром-1” дуже складно домовлятися, адже вони не надто хотіли відпускати Довбика і їх можна зрозуміти. Знайти заміну такого форварда практично неможливо. Радий, що ми таки вмовили українців продати Артема.
Garriga: Гарний гравець. Я здивований, що він перейшов до “Жирони”, а не до сильнішого клубу. Читав, що до нього виявляв інтерес “Марсель”, а це Ліга чемпіонів та боротьба за перші місця у Франції. Цікаво, що наш клуб пообіцяв Довбику, щоб він погодився переїхати до “Жирони”?
Selama: Ймовірно, 50% заслуг у цьому трансфері можна віддати Віктору Циганкову. Швидка адаптація українця показала, що у нашому клубі є перспектива для гравців зі східної Європи. До того ж, набагато легше грати за команду, в якій вже є футболісти з твоєї країни. Вони можуть підказати не лише на полі, а й допомогти адаптуватися до життя у новій країні.
Pastor: Довбик уже грав у Данії, але там не заграв. Було б цікаво послухати його, чому так вийшло. Чи була проблема адаптації, чи тренер не розраховував на нього? Чи був ще не готовий до життя у новій країні? Наскільки я знаю, життя у північних країнах складне у плані психології. Мало сонячних днів, часто навіть улітку холодно. А люди не дуже товариські. В Іспанії все інакше.
Chavarria: Відмінний форвард, забиває багато голів, вміє грати головою, грати ногами. Слабкі місця в нього теж є, але якби їх не було, то він перейшов би до “Барселони” чи “Реалу”, а не до “Жирони”.
Raventos: Чекаємо від Довбика 10-12 голів у першому сезоні. Часу на адаптацію в нього буде мало. Та й набагато простіше переходити до клубу, де вже є добре знайомі тобі люди. Не думаю, що він гратиме в основі з перших матчів, тому що команда вже проходить підготовку до нового сезону. Але восени від Довбика чекатимуть перших голів.
Marqui: Кажуть, що Довбик у “Жироні” вже з п’ятниці. Начебто він навіть провів тренування з командою, а тренер планує його випустити на поле в матчі з “Лаціо”. Судячи з того, що пишуть журналісти, Довбик приходить під основу і виходитиме на поле з перших матчів, незважаючи на те, що пізно прийшов у команду.
Uri: Наближені до клубу люди кажуть, що це був один із найскладніших трансферів в історії “Жирони”. Українці самі не знали, чи хочуть вони продавати свого гравця, змінювали думку щодо трансферу та своїх умов. На щастя, ми були наполегливими і змогли їх умовити продати Довбика. Тепер Артем має довести, що ми не дарма за нього так боролися. Очікування високі. Сподіваюся, він не розчарує вболівальників.
Alque: Мене дивують люди, які не розуміють, що Довбик повинен грати в основному складі. Це рекордний трансфер для клубу. Ви думаєте, що коли за футболіста платять так багато грошей, то потім триматимуть його на лаві запасних? Звичайно ж, на нього розраховують вже тут і зараз!
Ferran: Я задоволений тим, що ми підписали найкращого українського форварда, але так і не зрозумів, як клуби домовились. Довбик став частиною якоїсь дивної схеми. Хто кому та скільки заплатить? Кому скільки відсотків прав на гравця належатиме? Це вже нагадує дику Бразилію, в якій права на одного гравця можуть належати 5-6 людям, і кожен із них має дати добро на трансфер.
Gamell: Довбик мав різні варіанти продовження кар’єри, а “Жирона” – далеко не найпривабливіший з них. Ключову роль у цьому переході відіграв Віктор Циганков. Він розповів Довбику про клуб, про перспективи та амбіції, про життя в Іспанії. Нехай ми не граємо у Лізі чемпіонів, і навряд чи туди потрапимо, але наша команда має свої плюси. У “Жироні” Довбик може проявити себе і бути на увазі кращими клубами Європи.
Parella: Довбик – один із найкращих форвардів Європи. Купити такого гравця – великий успіх для “Жирони”. Мені українець чимось нагадує Гаррі Кейна. Сподіваюся, що він теж забиватиме багато голів за наш клуб.
Savalls: Зараз у соцмережах клубу показують Довбика на тренуванні і кажуть, що це його перший день у команді, але ж ми знаємо, що Артем вже в п’ятницю прилетів до Іспанії, пройшов медогляд і почав готуватися до матчу з “Лаціо”. Це доводить, що тренерський штаб розраховує на гравця та хоче зробити його ключовим футболістом “Жирони”.
Gratacos: Дуже різнобічний гравець, який має всі якості доброго еталонного нападника, здатний добре грати як на відкритому просторі, так і на обмеженому просторі, в чужому штрафному. Йому комфортно навіть як другому нападнику, оскільки він любить зміщуватися вправо, а потім рухатися в центр.
Arnau: Відмінний гравець, чудовий трансфер. Мабуть, найкращий трансфер “Жирони” за останні роки. Може стати навіть кращим за Циганкова, особливо якщо швидко адаптується до гри нової команди. Англійську мову він знає, а це вже великий плюс.
Baiz: Довбик та Циганков – це як Бетмен та Робін, два супергерої для “Жирони”. Ще недавно ми не могли мріяти, що будемо оновлювати трансферні рекорди і купувати таких гравців. Нині ж це реальність. Українці мають допомогти нам звільнити країну від “Барселони” та “Реала”, щоб виграти чемпіонат Іспанії. Бетмен забиватиме голи, а Робін йому допомагатиме. Якщо серйозно, то ці два гравці можуть запалити у новому сезоні. Чекаю від них багато голів та гарну гру.
Alvaro: Довбик здається дуже великим. Такого гравця боятимуться всі захисники. “Жирона” стає все сильнішою і сильнішою. Нарешті ми почали вкладати гроші у команду. Настав час нашому клубу виходити в єврокубкові турніри.
Esquer: Офіційно суму трансферу не повідомляють, але журналісти пишуть про 7 мільйонів євро за 50% прав на гравця. Це означає, що Довбик став рекордним трансфером для “Жирони”, а реальна вартість – 14 мільйонів євро. Тішить, що наш клуб нарешті почав вкладати солідні гроші на посилення. Є надія, що “Жирона” у новому сезоні гратиме ще краще.
Xalaq: Довбика вже бачили у неділю на тренуванні із командою. Кажуть навіть, що він сьогодні вийде на поле у матчі з “Лаціо”, а тренерський штаб розраховує на те, що Довбик гратиме вже в першому турі, якщо не в основі, то має вийти на заміну хвилин на 35-40. Сподіваюся, що українець уже почав вивчати іспанську. Без цього буде складно грати в основі.
Roig: Минулого сезону Довбик забив 29 голів у 39 матчах. Це дуже добрий показник. Але він уміє забивати не лише у чемпіонаті України. Якщо ви ще не бачили його гол у ворота “Панатинаїкоса”, то я раджу на це подивитися. Форвард, який вміє реалізовувати моменти та забивати багато голів – це саме те, чого нам не вистачало.
Collell: Довбик – це вишенька на торті для “Жирони”. Зважаючи на те, що я бачив і читав про нього, українець ідеально вписується в гру команди. У нас є крайні захисники, які можуть закинути м’яч у штрафний майданчик, тому нам потрібен був потужний форвард, який зможе поборотися на “другому поверсі”. Великий плюс у тому, що Циганков чудово знає Довбика та допоможе йому швидко заграти у команді.