За інформацією видання Przegląd Sportowy, наставник української команди був сильно роздратований роботою місцевого перекладача. Ситуація загострилася, а турецький спеціаліст помітно нервував:
«Якщо ви проводите пресконференцію, нехай перекладач говорить моєю мовою», – сказав Арда і демонстративно викинув навушники.
Перекладач мав помітні проблеми з вимовою турецьких слів, з кожною наступною відповіддю це дедалі більше дратувало тренера донецької команди. В одному з моментів Туран знову не витримав:
«Це не справжня турецька, краще б ви перекладали англійською», – залишився розчарований Туран. В кінці зустрічі наставник «гірників» підійшов до одного з організаторів конференції:
«Друже, якщо ти організовуєш пресконференцію, нехай перекладач говорить моєю мовою. Це була не турецька», – сказав 39-річний тренер англійською, зняв навушники і роздратованим вийшов з кімнати.
У Шахтаря є реальна перспектива здобути пряму путівку до основного етапу Ліги чемпіонів. Треба, щоб…
У вівторок відбудеться перший півфінальний матч Ліги Чемпіонів, у якому ПСЖ прийматиме Баварію.Читати далі
Популярний блогер Ігор Бурбас поділився інформацією про підвищену увагу з боку найбільших міжнародних агенцій до…
Команда українських легіонерів не може перемогти у трьох матчах поспільЧитати далі
Журналіст Ігор Циганик у своїй авторській програмі на YouTube прокоментував трансферний інтерес французького "Лілля" до…
Головний тренер «Епіцентра» Сергій Нагорняк прокоментував нічию з «Олександрією» (1:1) у 25-му турі УПЛ.Читати далі