Про це повідомляє телеграм-канал «ВЗБІРНА».
Наданий Федерацією футболу Албанії перекладач хотів перекладати питання місцевих ЗМІ представникам української збірної російською мовою. Українці категорично відмовились від цього. У підсумку переклад здійснювався з албанської виключно на англійську.
Після пресконференції представниця футбольної федерації Албанії пояснила, що вони вважали це «найкращим рішенням, адже російська схожа на українську».
Журналіст Володимир Звєров вважає, що саме "Динамо" та "Металіст 1925" зустрінуться у фінальному матчі Кубка…
Головний тренер збірної Іспанії Луїс де ла Фуенте оголосив заявку із 27 гравців на майбутнє…
У п'ятницю, 20 березня, Українська асоціація футболу (УАФ) представила нову виїзну форму національної збірної України. Про це…
Нищівна поразка в рідних стінах від «Динамо» (0:5), яка довела безвиграшну серію до 13 матчів…
Нападник турецького футбольного клубу Галатасарай Ноа Ланг отримав важку травму під час матчу 1/8 фіналу…
Головний тренер римської «Роми» Джан П'єро Гасперіні прокоментував поразку від «Болоньї» (3:4 у додатковий час, 4:5 за сумою…